Saturday, August 10, 2013

Lieb!! Die Besten Dingen in unsere Leben.

Einhalt/Kontext:

Das Lied bedutet, Lieben ist die Besten weg auf die Alle Problem Loslung. Lieben kann
ein Krieg gewinnen, stop die Konflikt und der Friede mitbringen. Die Liebe is überall, die Liebe ist ganz einfach und die Liebe sehr Stärke sind. Sind sie verstehen mysteriös Welt von die Lieben? Ich höffe, nach diese Lied lesen, Sie sind antworten 'Ja'!

Liebst du jemand? Hast du einen Romantische Herz?? Dann diese Lied sagen, das ist die Besten dingen in die Welt.

**Lied**

Tu hain aasaman main, teri yeah zameen hain
Sie sind in der Himmel, alles landern ist eure

tu jo hain to sab kuch hain, na koi kaami hain
Alle denken sind voll, wann sie sind dort

Tu hain aasaman main, teri yeah zameen hain
Sie sind in der Himmel, alles landern ist eure

tu jo hain to sab kuch hain, na koi kaami hain
Alle denken sind voll, wann sie sind dort

Tu hi dil hai tu hi jaan bhi hai
Sie sind Herz und sie sind das Leben

 Tu khushi hai aasra bhi hai
Sie sind Glück und auch einen Helfer ganzzeit

Teri chaahat zindagi hai 
Deiner Lieben, ist auch die Leben

Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
Sie sind Lieben, Sie sind Lieblich , Sie sind Lieblich

(wider) 
Teri chaahat zindagi hai 
 Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu hi dil hai tu hi jaan bhi hai
 Tu khushi hai aasra bhi hai
 Teri chahat zindagi hai 
 Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu aashiqui hai tu aashiqui hai 

 Tu hai aasmaan main teri yeh zameen hai 
 Tu jo hai to sab kuch hai na koi kami hai
 Tu hai aasmaan main teri yeh zameen hai 
 Tu jo hai to sab kuch hai na koi kami hai
 Tu hi dil hai tu hi jaan bhi hai
 Tu khushi hai aasra bhi hai
 Teri chaahat zindagi hai 
 Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu hi dil hai tu hi jaan bhi hai
 Tu khushi hai aasra bhi hai
 Teri chahat zindagi hai 
 Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu aashiqui hai tu aashiqui hai 
 

 Pyaar mein hi dhoondhta hoon 
Ich suche Sie durch die Liebe
 Pyaar se hi poojta hoon tujhe
Ich bete Sie an mit der Liebe
 Pyaar mein hi dhoondhte hai
Wir suchen Sie durch die Liebe
 Pyaar se hi poojte hai tujhe
Wir beten Sie an mit der Liebe
 Tera chehra roshni hai
Deiner Gesicht ist lichter

(wider) 
Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu hai aasmaan main teri yeh zameen hai 
 Tu jo hai to sab kuch hai na koi kami hai
 Tu hi dil hai tu hi jaan bhi hai
 Tu khushi hai aasra bhi hai
 Teri chaahat zindagi hai 
 Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai

Har safar mein har nazar mein 
 In  jeden Reisen und in jeden Moment
 Har sahar main dekhta hoon tujhe
Und jeden Morgen, Ich sehe Sie
 Har safar mein har nazar mein 
In jeden Reisen und in jeden Moment
 Har sahar main dekhte hai tujhe
Und jeden Morgen, wir sehen Sie
 Pyaar hai jo tu wohi hai
Was ist die Liebe, Sie sind sie

 
(wider)
Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu hai aasmaan main teri yeh zameen hai 
Tu jo hai to sab kuch hai na koi kami hai
 Tu hi dil hai tu hi jaan bhi hai
 Tu khushi hai aasra bhi hai
 Teri chaahat zindagi hai 
 Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu mohabbat tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu aashiqui hai tu aashiqui hai
 Tu aashiqui hai

Sunday, July 28, 2013

Kai Po Che! Lied!



Kuch lamhe the
Es gibt einige moment

Alsaye se
Langsam typ

Bharmaye se
Konfus machen

Fiza mein
In der Luft
Kabhi sehme se
Manchmal angstvoll

Muskaate
Lächlen
Jaana kidhar
Wohin wir mussen gehen?
Na Jaane
Wir wissen nicht

Meethi boliyan sun lo
Hören sie die suß sprechen
Aasmani rangon ki
Der Himmel von Farben

Meethi boliyan sun lo
Hören sie die Suß sprechen

Bezubaani lamhon ki
Von der sprachlos Zeitpunkt

Girte sambhalte chalte ladkhadaye
Wir niederfallen wann spazieren, niederfallen wann Stolprend

Haan magar ye honsla na dagmagaye
Aber, unsere Ziel nicht veränderlich

Armaano ke patang ko udaayen
Udaayein
Wir fliegen mit der Träumersich denken

Aye zindagi hamen sobaton ka nasha hai
Oh! Leben, Wir vergiften bei der Zusammenleben haben

Yeh sobatein yaaron ki
Diese Zusammanhörigkeit von die Freunden

Aye zindagi hame hosh ki na tu dava de
Oh! Leben, Geben unseren nicht die Medizien von die Nüchterheit

Duaa de, duaa de
Einfach bitte bedenken Sie doch! Bitte bedenken Sie doch!


Sapnon ke peechhe chale,
Wir folgen/gehen nach unsere Träume

raahon mein hai yaadon ka pehra
In der Weg, Erinnerung  für die Sicherheit stehen

sulga ke kaali si raat
Ausbrennend die Schwarzenacht

layenge ye ujla savera
Der Sonneschein am Morgen mitbringen


Meethi boliyan sun lo
Hören Sie die Suß sprechen

Aasmani rangon ki
Der Himmel von farben

Meethi boliyan sun lo
Hören Sie die Suß sprechen

Bezubaani lamhon ki
Von der sprachlos Zeitpunkt

Thursday, July 25, 2013

Begrüßen!

Sehr geehrter Damen und Herrn!
                                                  Mogen Sie  Bollywood?
                                                             Mogen Sie die Lied von den Bollywood Filmen?
 Aber,
          Sie wi nicht , was bedutet diese Leid?
                             Keine Ahnung!
                                         In die Zukunft, Wir auf der Bollymeaning der unerstutzung in die Deutsch mitbringen wird.


Entdecken Sie jetzt unsere exklusiven unterstüzung von die Bollywood songs.

Tut mir leid, wann ich manche fehler machen wird.